Autor: Erin McCahan
Traductor: Montserrat Nieto Sánchez
Editorial: Alfaguara Juvenil
Páginas: 325
Precio: $239.00
Gracias a Alfaguara Juvenil por el libro para reseña.
Visita: Facebook Alfaguara Juvenil
Sinopsis: Josie, de dieciséis años, se pasa la vida traduciendo, moviéndose de un idioma a otro. Habla preparatoriano, universitario, amiguil, noviero, de rupturas e incluso el lenguaje de las chicas guapas. Pero ninguna de ésas es su lengua materna. Las únicas personas que hablan ese idioma son su mejor amigo, Stu, y su hermana, Kate. Pero todo parece estropearse cuando Kate se compromete con un tipo épicamente insoportable. ¿Cómo podría Josie ver el asunto como algo más que un error monumental? El enfrentamiento es inevitable entre hermanas. Kate está decidida a doblegar a Josie para que esté de acuerdo con la boda; Josie está decidida a hacer que Kate y su prometido rompan.
Puesto que las batallas se libran a partir de los secretos y los significados de las palabras, Josie se ve obligada a examinar sus sentimientos por su novio, quien dice que la ama; por su hermana, a quien ama pero no siempre le gusta, y por su mejor amigo, que no ha dicho ni una palabra, al menos no en un lenguaje que Josie entienda.
Divertida, de gran corazón y aguda inteligencia, esta novela es por igual una comedia y una novela de iniciación a la madurez. Pero más que eso, es una historia de amor entre hermanas, los amigos, los chicos y sobre lo que se siente encontrar a alguien, por fin, que hable tu mismo idioma.
Puesto que las batallas se libran a partir de los secretos y los significados de las palabras, Josie se ve obligada a examinar sus sentimientos por su novio, quien dice que la ama; por su hermana, a quien ama pero no siempre le gusta, y por su mejor amigo, que no ha dicho ni una palabra, al menos no en un lenguaje que Josie entienda.
Divertida, de gran corazón y aguda inteligencia, esta novela es por igual una comedia y una novela de iniciación a la madurez. Pero más que eso, es una historia de amor entre hermanas, los amigos, los chicos y sobre lo que se siente encontrar a alguien, por fin, que hable tu mismo idioma.
La historia: Josie piensa mucho, analiza mucho y habla mucho. Tiene extrañas manías y es un poco obsesiva-compulsiva. Es muy inteligente, una genio. Y tiene una familia que ante todo entiende sus pecualiaridades. Sobre todo Kate, una de sus hermanas mayores.
Josie va por la vida adaptándose a lo que la rodea, o como lo llama ella, cambiando de idioma según las circunstancias: el idioma de la prepa, el idioma de la universidad a la que asiste a algunas clases, el idioma de los novios, el idioma de sus amigas, el idioma de las chicas bonitas.
Pero sólo Kate y su mejor amigo Stu, son capaces de hablar el idioma de Josie. Por eso cuando Kate anuncia que se va a casar, y encima con alguien que no es del agrado de Josie, esta empieza una campaña para terminar la relación, sobre todo cuando descubre que su hermana Kate está cambiando gracias a Geoff.
Pero en el camino, Josie tendrá que aprender unas cuantas cosas sobre las relaciones, sobre la adolescencia, sobre la familia y sobre el amor.
Mi opinión: Cuando leí la sinopsis de este libro, claro que llamó mi atención, pero no esperaba tanto de él. Quizás creí que sería algo entretenido y ligero, así que nunca imaginé que tuviera esa profundidad que personalmente encontré en él; y sobre todo, con la sencillez de una narración juvenil casi infantil.
Josie va por la vida adaptándose a lo que la rodea, o como lo llama ella, cambiando de idioma según las circunstancias: el idioma de la prepa, el idioma de la universidad a la que asiste a algunas clases, el idioma de los novios, el idioma de sus amigas, el idioma de las chicas bonitas.
Pero sólo Kate y su mejor amigo Stu, son capaces de hablar el idioma de Josie. Por eso cuando Kate anuncia que se va a casar, y encima con alguien que no es del agrado de Josie, esta empieza una campaña para terminar la relación, sobre todo cuando descubre que su hermana Kate está cambiando gracias a Geoff.
Pero en el camino, Josie tendrá que aprender unas cuantas cosas sobre las relaciones, sobre la adolescencia, sobre la familia y sobre el amor.
Mi opinión: Cuando leí la sinopsis de este libro, claro que llamó mi atención, pero no esperaba tanto de él. Quizás creí que sería algo entretenido y ligero, así que nunca imaginé que tuviera esa profundidad que personalmente encontré en él; y sobre todo, con la sencillez de una narración juvenil casi infantil.
No voy a ensalzarlo diciendo que el libro del año y que es una trama compleja o que Josie es la mejor protagonista del mundo, porque también sería mentir un poco.
Y es que, más que nunca, me parece que este libro lo he apreciado un montón, más por el momento que porque sea una excelente historia.
Y no, tampoco lo demerito.
Pero me queda claro que tiene sus pros y quizás sus muchos contras.
Veamos, Josie es la protagonista y nos narra en tiempo presente y en primera persona su historia. Es una adolescente que tiene un coeficiente intelectual muy alto y que en cosas prácticas es muy lista, le gusta analizar todo y le gusta saber las cosas y llegar al fondo de las situaciones. Por eso se ha saltado un curso y en lugar de ir a segundo de "prepa", va a tercero y además toma clases en la universidad.
Pero finalmente no deja de ser una adolescente, y una adolescente muy pesada a veces. Llega a fastidiar su actitud de niña caprichosa o con el sentido de superioridad que a veces la invade.
Pero vamos, parte de la adolescencia también es eso. La inevitable transición. Y a pesar de todo, Josie también me parece muy madura.
Con la parte de los idiomas, me gusta haberlo encontrado plasmado en una novela, pero tampoco me parece algo extraordinario. Creo que todos vamos por la vida hablando diferentes idiomas. Tanto que no es a veces lo mismo que le dices a tus padres que a tus amigos, aunque en esencia el mensaje sea el mismo.
"Me gusta estudiar idiomas. En Cap ya elegí lenguas románicas como carrera, aunque todabía no sé en cuál especializarme. No las elegí porque sea terriblemente ambiciosa con las cosas que me gusta estudiar, aunque sí soy bastante terca con las clases que no me gustan y hago lo mínimo indispensable para conseguir la calificación necesaria, sin importarme el conocimiento en sí. cuando las elegí, sólo tuve en cuenta que quiero hacer algo que me mantenga interesada, y el rompecabezas de los idiomas extranjeros y el enredo que en ocasiones es el inglés lo consiguen. Al igual que el OhD*osmío y el OhD*osmío 2.o, existen muchos idiomas en el mundo además de los relacionados con las fronteras nacionales e internacionales."
Alrededor de Josie circulan otros tantos personajes que se mueven por su vida: sus padres y sus dos hermanas mayores Maggie y Kate, su mejor amigo Stu, su mejor amiga Sophie, Stefan, el prometido de su hermana Geoff, la señora Easterday, su profesor Ethan.
Y todos aportan un tanto interesante a la historia, volviéndola más dinámica por todas las relaciones que se van plasmando.
Personalmente me encantó la relación de Josie con su padre, el cual es sencillamente hilarante.
Y creo que más allá del tema de los idiomas, justo lo que rescato y me encantó de este libro es ese enfoque en el tema interpersonal. Todos necesitamos relacionarnos con los demás, y esta relación varía de acuerdo a la intimidad que compartes con la otra persona. Por eso nunca hablas de la misma manera con tu mejor amiga que con un simple compañero de clase o de trabajo. Porque lo que comparten entre ambos, no es lo mismo.
Y aunque uno pensaría por el título que es un libro juvenil romántico, queda muy lejos de eso. Sí que tiene su pizca de romance, la cual, aunque me pareció completamente predecible, me gustó mucho cuando por fin se dio el momento crucial en el libro.
Y ahí viene lo que sin duda me conquistó totalmente en la historia: Más allá del amor romántico, el libro es sobre el amor fraternal. Ese que sólo se da entre hermanos, y más aún entre hermanas. Y creo que no necesariamente las que son de sangre. Sino que esa relación fraternal que puedes tener con tu hermano o hermana, con tu primo o prima o incluso con tu mejor amigo o amiga.
Es esa parte de la vida que sólo se define cuando alguien te conoce hasta el punto de que no necesitas ser ninguna otra persona con él o ella. Y aunque a veces esa otra persona te saque de quicio, no puedes evitar seguir amándolo.
"Segundos después, Kate entra como un vendaval en mi cuarto, sin tocar la puerta, pero no me importa y espero que siga haciéndolo, aunque estoy segura de que la próxima vez me enojaré con ella. Me rodea con los brazos y yo hago lo mismo, con la misma presión, co la misma calidad de hermana, convirtiendo este abrazo en el más perfecto en toda la historia de los abrazos."
Y eso me encantó en el libro, porque yo sin duda valoro inmensamente las relaciones con mis hermanas y hermano, y con aquellas otras personas a las que considero como tal, incluyendo a mi mejor amiga de toda la vida (Estefanía, amiga, hermana, te quiero un montononal).
Y sí, no es el mejor libro del mundo. Tiene fallas claras y no a todo el mundo le gustará. Y me queda claro que es un libro al que he criticado bastante y aún así le doy una calificación máxima, porque no puedo dejar de apreciar y sentir ese mensaje.
Puede que por sus circunstancias, no les guste o quizás sí. Al menos yo, lo he disfrutado en demasía.
En mi opinión:
Otras portadas:
La autora:
Erin McCahan, nació en East Grand Raids, Míchigan, pero creció en Bexley, Ohio. Fue una chica tímida que cambió de carrera varias veces. Trabajó extensamente con adolescentes antes de empezar su carrera como escritora.
Le gusta leer libros de ficción, pero se inclina más por los libros que hablen de la época victoriana y de historia colonial, pues le hubiera gustado vivir en esos tiempos, “pero con sistema de agua corriente, odontología moderna y desodorante a la mano. También con repelente de insectos. Y analgésicos Advil”.
Actualmente sólo siente la necesidad de escribir y es justo lo que hace, sin preguntarse mucho por qué. Su anterior y primer libro se titula: I Now Pronounce you Someone Else. Su página web es: www.erinmccahan.com.
Le gusta leer libros de ficción, pero se inclina más por los libros que hablen de la época victoriana y de historia colonial, pues le hubiera gustado vivir en esos tiempos, “pero con sistema de agua corriente, odontología moderna y desodorante a la mano. También con repelente de insectos. Y analgésicos Advil”.
Actualmente sólo siente la necesidad de escribir y es justo lo que hace, sin preguntarse mucho por qué. Su anterior y primer libro se titula: I Now Pronounce you Someone Else. Su página web es: www.erinmccahan.com.
Muchas gracias por tu reseña, me has dejado con muchas ganas de leer este libro, lo tendré en mi lista :D
ResponderEliminarGracias por la reseña, tenia muchas ganas de ver de que se trataba el libro :)
ResponderEliminarSaludos!
wooo que reseña ^^ pues por la portada me esperaba lo que has dicho, pero veo que es mucho más ^^
ResponderEliminargracias <3
Me ha encantado la reseña, me llama la atención por todo el tema del amor fraternal que me parece muy lindo porque no es normal encontrarlo como tema principal en novelas juveniles, así que lo anoto :)
ResponderEliminar¡Un abrazo! ^^